WWW.LI.I-DOCX.RU
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - Различные ресурсы
 

Pages:   || 2 |

«ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА ПО ЧУВАШСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ 5-9 КЛАССОВ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ШКОЛ Составители: Г.В. Абрамова, Н.А. Краснова, О.И. Печников, Е. А. Мулюкова, Р.И. Гурьева Содержание Пояснительная ...»

-- [ Страница 1 ] --

ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА ПО ЧУВАШСКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ 5-9 КЛАССОВ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ШКОЛ

Составители: Г.В. Абрамова, Н.А. Краснова, О.И. Печников, Е. А. Мулюкова, Р.И. Гурьева

Содержание

Пояснительная записка

Общая характеристика программы

Вклад учебного предмета «Чувашский язык» в достижение целей основного общего образования

Общая характеристика учебного предмета

Место учебного предмета в учебном плане

Результаты обучения чувашского языка в основной школе

Основное содержание обучения

Содержание, обеспечивающее формирование речевой компетенции

Предметное содержание речи

Коммуникативные умения по видам речевой деятельности

Содержание, обеспечивающее формирование языковой компетенции (языковые знания и навыки)

Содержание, обеспечивающее формирование социокультурной компетенции (социокультурные знания и умения)

Компенсаторная компетенция (компенсаторные умения)

Учебно-познавательная компетенция (общеучебные умения и универсальные действия, специальные учебные умения)

Примерное тематическое планирование по чувашскому языку

Рекомендации по материально-техническому обеспечению учебного предмета

Пояснительная записка

Общая характеристика программы

Примерная программа по чувашскому языку для основной школы составлена на основе Фундаментального ядра содержания общего образования, а также Требований к результатам основного общего образования, представленных в Федеральном государственном образовательном стандарте общего образования второго поколения. В ней также учтены основные идеи и положения программы развития и формирования универсальных учебных действий для основного общего образования, преемственность с примерными программами начального общего образования.

Примерная учебная программа по чувашскому языку является ориентиром для составления рабочих программ для всех общеобразовательных учреждений Чувашской Республики, обеспечивающих получение основного общего образования: она определяет инвариантную (обязательную) часть учебного курса, за пределами которого остается возможность авторского выбора вариативной составляющей содержания образования. Примерная программа не задает последовательности изучения материала и распределения его по классам. Авторы рабочих программ и учебников могут предложить собственный подход к структурированию учебного материала, определению последовательности его изучения, расширению объема содержания, а также определению путей формирования системы знаний, умений и способов деятельности, развития, воспитания и социализации учащихся.

Примерная учебная программа по чувашскому языку на ступени основного общего образования включает следующие разделы:

«Пояснительную записку», в которой определяются цели и задачи изучения чувашского языка в русскоязычной школе; дается общая характеристика учебного предмета, его места в базисном учебном плане; описываются основные содержательные линии курса, формулируются основные результаты изучения предмета «Чувашский язык» на личностном, метапредметном и предметном уровнях.

1) «Основное содержание обучения», где представлено изучаемое содержание, объединенное в тематические блоки.

2) «Примерное тематическое планирование», в котором представлены примерный перечень тем, характеристика основного содержания курса и основных видов деятельности учащихся (на уровне учебных действий).





3) «Рекомендации по материально-техническому обеспечению учебного предмета».

Вклад учебного предмета «Чувашский язык» в достижение целей основного общего образования

Чувашский язык – это государственный язык Чувашской Республики, родной язык чувашского народа; средство приобщения учащихся к культурно-историческому богатству чувашского народа и края. Являясь существенным элементом культуры народа – носителя данного языка и средством её передачи другим, чувашский язык способствует формированию у школьников целостной картины мира.

Чувашский язык расширяет лингвистический кругозор, способствует формированию культуры общения, содействует общему речевому развитию учащихся. В этом проявляется взаимодействие всех языковых учебных предметов, способствующих формированию основ филологического образования учащихся. Изучение чувашского языка в органической связи с другими школьными предметами способствует развитию мышления, интеллектуальных и творческих способностей, самореализации учащихся и их социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира.

Обучение чувашскому языку в основной школе направлено на достижение двуединой цели:

1) развитие коммуникативной компетенции учащихся, т.е. овладение основными функциями чувашского языка;

2) развитие личности учащихся посредством реализации воспитательного потенциала чувашского языка.

Развитие коммуникативной компетенции осуществляется в совокупности ее составляющих – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной компетенций. Исходя из них, сформулированы задачи для достижения целей обучения чувашскому языку:

– развитие у учащихся коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности – говорении, аудировании, чтении, письме (речевая компетенция);

– овладение учащимися языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях в чувашском языке, разных способах выражения мысли в русском и чувашском языках (языковая компетенция);

– приобщение учащихся к культуре, традициям и реалиям чувашского края; формирование умения представлять свою республику, ее культуру в условиях межкультурного общения (социокультурная компетенция);

– развитие у учащихся умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации (компенсаторная компетенция);

– развитие у учащихся общих и специальных учебных умений, универсальных способов деятельности; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения самостоятельного изучения чувашского языка, в том числе с использованием новых информационных технологий (учебно-познавательная компетенция).

Развитие личности учащихся предполагает:

– формирование у школьников потребности изучения чувашского языка и овладения им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации в поликультурном, полиэтническом мире;

– формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности;

– воспитание качеств гражданина, патриота;

– развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения к проявлениям иной культуры, лучшее осознание своей культуры;

– воспитание любви и уважения к родному краю, чувашскому языку как духовной ценности чувашского народа.

Общая характеристика учебного предмета

Изучение чувашского языка в основной школе базируется на полученных знаниях, умениях и навыках данного предмета в начальной школе, поэтому в обучении чувашскому языку в 5–9-х классах важно обеспечивать преемственность с подготовкой учащихся на первой ступени общего образования.

Данный этап изучения чувашского языка характеризуется наличием значительных изменений в развитии школьников. У них к началу обучения в основной школе существенно расширены кругозор и общее представление о мире, сформированы элементарные коммуникативные умения в четырех видах речевой деятельности, а также общеучебные умения, необходимые для изучения чувашского языка как учебного предмета, накоплены некоторые знания о правилах речевого поведения на русском и чувашском языках. В этом возрасте у учащихся появляется стремление к самоутверждению, формируется избирательный познавательный интерес.

Чувашский язык как учебный предмет характеризуется:

– межпредметностью (содержанием речи на чувашском языке могут быть сведения из разных областей знания, например, литературы, культуры родного края, искусства, географии, истории, биологии и др.);

– многоуровневостью (с одной стороны необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой – умениями в четырёх видах речевой деятельности);

– полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания).

В 5–9-х классах совершенствуются приобретенные ранее знания, навыки и умения, увеличивается объем используемых учащимися языковых и речевых средств, возрастает степень самостоятельности школьников и их творческой активности.

К концу обучения в основной школе (8–9 классы) усиливается стремление школьников к самоопределению. Помочь самоопределению школьников призвана предпрофильная подготовка, которая начинается в конце 8 класса и продолжается в 9 классе. В связи с этим обучение чувашскому языку на данном этапе носит ярко выраженный практико-ориентированный характер. Учащиеся готовятся использовать усвоенные знания, умения и способы деятельности в реальной жизни для решения практических задач и развития творческого потенциала.

Содержание обучения чувашскому языку состоит из трех взаимосвязанных линий:

1) содержание, обеспечивающее формирование речевой компетенции: оно связано с развитием коммуникативных умений по видам речевой деятельности (говорения, аудирования, чтения, письма);

2) содержание, обеспечивающее формирование языковой компетенции: способствует овладению языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими);

3) содержание, обеспечивающее формирование социокультурной компетенции: способствует приобщению учащихся к культуре, традициям и реалиям Чувашской Республики.

Основную линию составляют коммуникативные умения, так как они представляют собой результат овладения чувашским языком. Формирование коммуникативных умений предполагает овладение языковыми средствами, а также навыками оперирования ими в процессе говорения, аудирования, чтения и письма. Формирование коммуникативной компетенции неразрывно связано с социокультурными знаниями, которые составляют предмет содержания речи и обеспечивают взаимопонимание в социокультурной / межкультурной коммуникации. Все три указанные основные содержательные линии находятся в тесной взаимосвязи, и отсутствие одной из них нарушает единство учебного предмета «Чувашский язык».

Успешное овладение содержанием предмета предполагает использование разнообразных технологий обучения. Особого внимания в учебном процессе требует использование информационно-коммуникационной и проектной технологий. В работе с новыми технологиями могут быть привлечены как созданные для уроков чувашского языка цифровые образовательные ресурсы, так и материалы Интернета.

К завершению учебного курса планируется достижение учащимися основной школы общеевропейского предпорогового уровня (элементарного владения) иноязычной коммуникативной компетенции (уровня А2 в терминах Совета Европы). Данный уровень позволит им использовать чувашский язык в качестве средства общения, познания, самореализации и социальной адаптации в поликультурном, полиэтническом пространстве.

Место учебного предмета в учебном плане

Вариант 3 базисного учебного плана основного общего образования образовательных учреждений Российской Федерации (для общеобразовательных учреждений, в которых обучение ведётся на русском языке, но наряду с ним изучается один из языков народов России) предусматривает 3 часа в неделю на изучение родного языка и литературы. Продолжительность учебного года на второй ступени общего образования составляет 35 недель. Следовательно, на изучение чувашского языка в 5–9-х классах всего отводится 525 часов (по 105 ч в каждом классе). Объем инвариантной части от указанного количества часов составляет 395 часов, т. е. 75% учебного времени. Остальные 25% учебного времени составляют вариативную часть программы, содержание которой определяется авторами рабочих программ.

Результаты обучения чувашскому языку в основной школе

Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования устанавливает требования к результатам обучающихся на трех уровнях – личностном, метапредметном и предметном. На ступени основного общего образования у выпускников формируются личностные, регулятивные, познавательные и коммуникативные универсальные учебные действия как основа умения учиться.

Личностные результаты

В области личностных универсальных учебных действий выпускник научится:

– осознавать себя гражданином многонационального Российского государства;

– понимать, что чувашский язык является частью чувашской национальной духовной культуры;

– понимать ценность культур разных народов (в том числе и чувашей), составляющих многонациональное Российское государство;

– осознавать значение чувашского языка как государственного языка Чувашской Республики;

– осознавать необходимость владения чувашским языком для учебной деятельности, самореализациии и социализации;

– уважительно относиться к иным, отличным от своих, нормам этикета и поведения других народов;

– отстаивать национальные и общечеловеческие (гуманистические, демократические) ценности, свою гражданскую позицию;

– вести диалог на основе равноправных отношений и взаимного уважения;

– объяснять положительные и отрицательные оценки поступков с позиции общечеловеческих и национальных гражданских ценностей.

Выпускник получит возможность научиться:

– проявлять интерес к изучению чувашского языка, нахождению разных способов решения учебной задачи, исследовательской и творческой деятельности;

– практически использовать чувашский язык в межличностном общении;

– уважительно и с любовью относиться к многонациональному Отечеству, в том числе к чувашскому народу, его языку и культуре, традициям;

– быть толерантным при межкультурном общении.

Метапредметные результаты

В области познавательных универсальных учебных действий выпускник научится:

– свободно работать с несколькими источниками информации (учебной книгой и словарем, текстом и иллюстрацией к тексту);

– ориентироваться в структуре учебника;

– читать язык условных обозначений, быстро находить нужный текст, нужные упражнения и задания, выделенные строчки и слова на странице и развороте, нужную информацию в специально выделенных разделах;

– свободно работать с таблицами, правилами, схемами, иллюстрациями;

– свободно ориентироваться в двуязычном словаре (находить слово в словаре по алфавиту, определить значение слова);

– работать с прослушанным / прочитанным текстом: определять тему, прогнозировать содержание текста по заголовку / по ключевым словам, объяснять значение прочитанного, извлекать необходимую информацию, устанавливать логическую последовательность основных фактов;

– анализировать, перерабатывать полученную информацию и использовать ее в разных учебных целях;

– находить ответы на поставленные вопросы, используя информацию, полученную на уроке и свой жизненный опыт;

– объяснять языковые явления, процессы, связи, отношения, выявляемые в ходе выполнения лингвистических задач;

– использовать знаково-символические средства представления информации для решения учебных и практических задач;

– осуществлять сравнение и классификацию по заданным критериям;

– устанавливать причинно-следственные связи в изучаемом материале;

– находить пути решения проблем творческого и поискового характера;

– ориентироваться в разнообразии способов решения задач;

– владеть общими приемами решения поставленных задач.

Выпускник получит возможность научиться:

– самостоятельно добывать знания, осуществляя поиск необходимой информации с использованием учебной литературы, энциклопедий, справочников (включая электронные, цифровые), ресурсов Интернета;

– выделять, обобщать и фиксировать нужную информацию;

– выбирать наиболее эффективные способы решения задач в зависимости от конкретных условий;

– создавать и преобразовывать модели и схемы для выполнения заданий;

– выполнять универсальные логические действия (анализировать, сравнивать, обобщать, устанавливать аналогии и причинно-следственные связи, классифицировать, группировать по отдельным признакам языковую информацию на уровне звука, буквы, слова, предложения, лексические единицы по тематическому принципу, частям речи, сравнивать способы чтения букв, анализировать структуру предложения в чувашском и русском языке и т.д.);

– решать проблемы творческого и поискового характера;

– самостоятельно проводить мини-исследование на основе применения методов наблюдения и эксперимента;

– организовывать исследование с целью проверки гипотез;

– самостоятельно делать выводы на основе аргументов;

– перерабатывать информацию;

– строить сообщение исследовательского характера в устной форме;

– контролировать и оценивать результаты своей деятельности;

– рационально организовывать свой труд в классе и дома.

В области коммуникативных универсальных учебных действий выпускник научится:

– владеть монологической и диалогической формами речи в соответствии с грамматическими и синтаксическими нормами чувашского языка;

– владеть разными видами чтения;

– воспринимать на слух тексты разных жанров;

– создавать устные и письменные тексты;

– находить в тексте информацию, необходимую для решения поставленных задач;

– учитывать и сопоставлять разные мнения и интересы;

– высказывать и пояснять свою точку зрения;

– организовывать и планировать учебное сотрудничество с учителем и сверстниками, определять цели и функции участников, способы взаимодействия; планировать общие способы работы;

– управлять своим поведением, оценивать свои действия;

– работать в паре, группе;

– осуществлять контроль, коррекцию, оценку действий партнёра;

– проявлять уважительное отношение к партнерам, внимание к личности другого;

– выслушивать мнение членов команды, работая над мини-проектами, договариваться и приходить к общему решению в совместной деятельности, сотрудничать в поиске и сборе информации;

– выступать перед аудиторией сверстников с небольшими сообщениями.

Выпускник получит возможность научиться:

– полно и точно выражать свои мысли в устной и письменной форме;

– использовать адекватные языковые средства для отображения в форме речевых высказываний своих чувств и мыслей;

– оценивать свою речь с точки зрения его содержания, языкового оформления; находить грамматические и речевые ошибки, исправлять их, совершенствовать и редактировать собственные тексты;

– добывать недостающую информацию с помощью вопросов (познавательная инициативность);

– брать на себя инициативу в организации совместного действия (деловое лидерство);

– управлять поведением партнера (контроль, коррекция, оценка действия партнера, умение убеждать);

– оказывать поддержку и содействие тем сверстникам, от кого зависит достижение цели в совместной деятельности;

– сопоставлять различные точки зрения;

– понимать, что разные точки зрения имеют разные основания;

– учитывать разные мнения и интересы, обосновывать собственную позицию;

– излагать свое мнение, аргументируя и подтверждая его фактами;

– отстаивать свою точку зрения в процессе дискуссии;

– участвовать в коллективном обсуждении проблем.

В области регулятивных универсальных учебных действий выпускник научится:

– принимать учебную задачу, отбирать способы ее достижения;

– ставить учебные цели и планировать пути их достижения;

– понимать учебную задачу и придерживаться ее до конца выполнения учебного действия;

– в сотрудничестве с учителем ставить новые учебные задачи;

– учитывать выделенные учителем ориентиры действия в новом учебном материале;

– планировать свои действия в соответствии с поставленной задачей и условиями ее реализации;

– учитывать установленные правила в планировании и контроле способа решения;

– осуществлять самоконтроль и контроль за ходом выполнения работы и полученного результата;

– оценивать правильность выполнения действия;

– воспринимать предложения и оценку учителей, товарищей;

– различать способ и результат действия;

– вносить необходимые коррективы в действие после его завершения на основе его оценки и учета характера сделанных ошибок;

– прогнозировать развитие процесса деятельности и его результат;

– осуществлять самоконтроль и контроль за ходом выполнения работы и полученного результата;

– в сотрудничестве с учителем вырабатывать критерии оценки и определять степень успешности своей работы и работы других в соответствии с этими критериями.

Выпускник получит возможность научиться:

– самостоятельно ставить цели, планировать пути их достижения;

– выделять альтернативные способы достижения цели, выбирать наиболее эффективный способ для решения учебных и познавательных задач;

– проявлять познавательную инициативу в учебном сотрудничестве;

– самостоятельно учитывать выделенные учителем ориентиры действия в новом учебном материале;

– самостоятельно контролировать своё время и управлять им;

– самостоятельно и адекватно оценивать правильность выполнения своих действий, корректировать их в случае необходимости;

– соблюдать нормы речевого поведения при обсуждении дискуссионных проблем;

– прилагать волевые усилия и преодолевать препятствия на пути достижения целей.

Предметные результаты

В коммуникативной сфере (т.е. владении чувашским языком как средством общения)

Речевая компетенция в основных видах речевой деятельности

Говорение. Диалогическая речь

Выпускник научится:

– начинать, вести, поддерживать и заканчивать различные виды диалогов (этикетный диалог, диалог-расспрос, диалог-побуждение к действию, диалог-обмен мнениями, комбинированный диалог);

– расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием или отказом в пределах изученной тематики с использованием усвоенного лексико-грамматического материала;

– разыгрывать диалог.

Выпускник получит возможность научиться:

– брать и давать интервью.

Говорение. Монологическая речь

Выпускник научится:

– составлять монологические высказывания на темы, предусмотренные программой (о себе, семье, друзьях, школе, родном городе, Чувашской Республике, стране и т. д.) с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы);

– описывать человека, животное, предмет, картину, события с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы);

– составлять краткую характеристику реальных людей и литературных персонажей;

– передавать основное содержание прочитанного или услышанного с опорой на текст, вопросы, ключевые слова, план;

– передавать полное содержание прочитанного с опорой на текст, вопросы, ключевые слова, план;

– пересказывать текст выборочно;

– составлять тексты, устные рассказы по картинке с опорой на ключевые слова, план.

Выпускник получит возможность научиться:

– кратко и полно пересказывать содержание прочитанного текста без опоры;

– составлять тексты в пределах изученной тематики без опоры;

– делать сообщение на заданную тему на основе прочитанного;

– комментировать факты из прочитанного/прослушанного текста, объяснять своё отношение к прочитанному/прослушанному;

– кратко высказываться без предварительной подготовки на заданную тему в соответствии с предложенной ситуацией общения;

– кратко излагать результаты выполненной проектной работы.

Аудирование

Выпускник научится:

– воспринимать на слух и полностью понимать речь учителя и одноклассников;

– воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аудио- и видеотекстов, построенных на изученном языковом материале, содержащем небольшое количество неизученных языковых явлений;

– воспринимать на слух и выборочно понимать с опорой на языковую догадку, контекст, краткие несложные аудио- и видеотексты, выделяя основную/нужную информацию.

Выпускник получит возможность научиться:

– использовать контекстуальную или языковую догадку при восприятии на слух текстов, содержащих небольшое количество незнакомых слов;

– игнорировать незнакомые языковые явления, несущественные для понимания основного содержания воспринимаемого на слух текста;

– выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте;

– отделять в тексте, воспринимаемом на слух, главные факты от второстепенных;

Чтение

Выпускник научится:

– соблюдать основные правила чтения;

– читать и понимать основное содержание несложных текстов, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений;

– читать и находить нужную/интересующую информацию в несложных текстах, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений;

– читать вслух несложные тексты разных жанров с полным и точным пониманием, используя языковую догадку, выборочный перевод, справочные материалы;

– воспроизводить наизусть небольшие произведения в стихотворной форме.

Выпускник получит возможность научиться:

– читать и полностью понимать несложные тексты, построенные в основном на изученном языковом материале;

– догадываться о значении незнакомых слов по контексту, по словообразовательным элементам;

– не обращать внимания на незнакомые слова, не мешающие пониманию основного содержания текста;

– пользоваться сносками.

Письменная речь

Выпускник научится:

– владеть техникой письма;

– выписывать из текста слова, словосочетания, предложения;

– списывать небольшой текст с выполнением грамматического задания;

– писать по памяти наиболее частотные слова;

– выполнять письменные упражнения разного характера;

– писать небольшие диктанты на основе изученных грамматических тем;

– писать поздравления с опорой на образец с употреблением формул речевого этикета;

– писать личные письма с опорой на образец;

– составлять план устного или письменного сообщения;

– составлять собственные тексты, пользуясь материалом урока, образцом, ключевыми словами, вопросами или планом;

– письменно отвечать на вопросы по тексту;

– заполнять простую анкету.

Выпускник получит возможность научиться:

– писать сочинения-миниатюры по наблюдениям с использованием описания и повествования; связно и последовательно излагать свои мысли;

– использовать в собственном сочинении по наблюдениям или впечатлениям элементы рассуждения;

– кратко излагать в письменном виде результаты своей проектной деятельности.

Языковая компетенция (владение языковыми средствами)

Графика, орфография, пунктуация

Выпускник научится:

– воспроизводить графически корректно все буквы чувашского алфавита;

– пользоваться алфавитом при работе со словарями;

– отличать буквы от знаков транскрипции;

– соотносить графический образ слова с его звуковым образом;

– знать и применять на практике основные правила чтения и орфографии;

– при работе над ошибками осознавать причины их появления и определять способы их предупреждения.

Выпускник получит возможность научиться:

– осуществлять звукобуквенный разбор слов;

– воспроизводить графически правильно слова, воспринимаемые на слух;

– уточнять написание слова по орфографическому словарю;

– применять правила пунктуации, изученные в основной школе;

– находить орфографические и пунктуационные ошибки в предложенном тексте.

Фонетическая сторона речи

Выпускник научится:

– различать на слух и адекватно произносить все звуки чувашского языка, соблюдая нормы произношения;

– правильно произносить звуки,,, (в начале, середине, конце слов);

– соблюдать основные правила произношения звуков в словах в разных позициях;

– характеризовать звуки чувашского языка (гласные: ударные и безударные, гласные, обозначающие мягкость и твердость согласных; согласные: твердые и мягкие, звонкие и глухие);

– в соответствии с законом сингармонизма прибавлять к корням слов мягкий или твердый вариант аффикса;

– соблюдать правильное ударение в изолированных словах;

– при воспроизведении вслух соблюдать разделение предложений на смысловые группы (синтагмы);

– адекватно произносить фразы с точки зрения их ритмико-интонационных особенностей;

– проводить звукобуквенный разбор слова по предложенному в учебнике алгоритму.

Выпускник получит возможность научиться:

– произносить твердо звуки [л], [н], [т] перед аффиксом -и: хула – хули, шкулта – шкулти, уна – уни;

– прибавлять к словам мягкий или твердый вариант аффикса по конечному звуку при несингармонических основах (три – трипе, супнь – супньпе);

– правильно прибавлять к словам несингармонические аффиксы: -сем, -и(), -ри, -ти, -хи, -иччен.

– выражать чувства и эмоции с помощью интонации;

– соблюдать фразовое ударение.

Лексическая сторона речи

Выпускник научится:

– использовать речевые клише этикета в соответствии с коммуникативной задачей;

– узнавать в письменном и устном тексте изученные лексические единицы (слова и словосочетания) и оперировать ими в процессе общения;

– находить в тексте синонимы и антонимы, понимать их значение;

– употреблять слова, словосочетания адекватно ситуации общения;

– выбирать слова из ряда предложенных для успешного решения коммуникативной задачи;

– правильно использовать в речи формы заимствованных слов (историпе, промышленно, столовйра, дежурнйсем);

– определять значение слова по словарю.

Выпускник получит возможность научиться:

– использовать в речи нужное значение многозначных слов и омонимов, изученные в пределах тематики основной школы;

– подбирать синонимы для устранения повторов в тексте;

– подбирать антонимы для точной характеристики предметов при их сравнении;

– опираться на языковую догадку в процессе чтения и аудирования (догадываться о значении незнакомых слов по контексту и по словообразовательным элементам);

– использовать в речи фразеологизмы;

– использовать в речи повторяющиеся слова для усиления признака (шур-шур) или для обозначения продолжительности действия (утрм-утрм, кайсан-кайсан).

Морфемика и словообразование

Выпускник научится:

– выделять в словах корень и аффиксы;

– различать грамматические формы одного и того же слова;

– выделять в словах основу;

– определять способы образования слов;

– образовывать новые слова с помощью продуктивных аффиксов;

– правильно использовать в речи слова, образованные способом перехода слова из одной части речи в другую (Кркунне итр. Кркунне эпир шкула каятпр.);

– узнавать парные слова и использовать их в качестве обобщающих слов в смысловых группах (пан улми, груша, чие, хурлхан – улма-ырла, йыв, чечек, курк, кмпа – сен-тран);

– понимать этимологию наиболее употребительных сложных слов;

– в соответствии с законом сингармонизма прибавлять к корням слов мягкий или твердый вариант аффикса (шкулта – не шкулте, кнекере – не кнекера).

Выпускник получит возможность научиться:

– различать словообразующие и формообразующие аффиксы;

– распознавать по аффиксам принадлежность слова к определенной части речи;

– проводить морфемный и словообразовательный анализы;

– оценивать правильность разбора слова по составу;

– понимать этимологию слов, образованных сложением основ: асанне (асл анне), кукамай (ккамш), улмуи (улма йыви).

Грамматическая сторона речи

Морфология

Выпускник научится:

оперировать в процессе устного и письменного общения основными морфологическими формами чувашского языка в соответствии с коммуникативной задачей;

распознавать и употреблять в речи:

– имена существительные в единственном и во множественном числе;

– имена существительные в разных падежных формах с опорой на вопросы;

– форму принадлежности существительных: манн анне, санн анн, унн амш;

– имена прилагательные в положительной, сравнительной и превосходной степенях;

– количественные и порядковые числительные;

– личные (эп, эс, вл и т.д.), указательные (ку, ак, кашни, ак), вопросительные (кам, мн, мнле, хш, мие, мн чухл), отрицательные (никам, нимн), неопределенные (такам, темие), определительные (птм, пур) местоимения;

– имена (существительные, прилагательные, числительные, местоимения) с аффиксом -ч для выражения значения прошедшего времени;

– глаголы в настоящем, прошедшем очевидном, будущем времени в утвердительной и отрицательной формах;

– глаголы 2 лица побудительного наклонения в утвердительной и отрицательной формах;

– причастия настоящего, прошедшего времени и долженствования в утвердительной и отрицательной формах;

– деепричастия с аффиксами -са(-се), -сан(-сен), -иччен;

– инфинитив с аффиксом -ма(-ме);

– наиболее употребительные наречия;

– наиболее употребительные подражательные слова;

– наиболее употребительные послелоги, союзы, частицы, междометия;

– осуществлять частичный морфологический разбор существительных, прилагательных, числительных, местоимений, глаголов, наречий.

Выпускник получит возможность научиться:

распознавать и употреблять в речи:

– существительные в разных падежных формах без опоры на вопросы;

– самостоятельную форму прилагательных;

– разделительные и собирательные числительные;

– возвратные местоимения;

– указательные (леш, ав), отрицательные (нимле, нихш, нимн чухл), неопределенные (такам, такам та, темн, темн те, темле, тахш, темн чухл) местоимения;

– глаголы в прошедшем многократном времени;

– глаголы повелительного и сослагательного наклонений;

– глаголы в форме возможности-невозможности действия;

– инфинитив с аффиксом -машкн(-мешкн);

– причастие будущего времени;

– самостоятельную форму причастия.

Синтаксис

Выпускник научится:

оперировать в процессе устного и письменного общения основными синтаксическими конструкциями чувашского языка в соответствии с коммуникативной задачей:

– различать слово, словосочетание, предложение;

– составлять из слов словосочетания и предложения;

– определять главное и зависимое слово в словосочетаниях, указывать, чем они выражены; ставить вопрос от главного к зависимому;

– располагать слова в словосочетаниях (зависимые слова предшествуют главному);

– составлять именные и глагольные словосочетания;

– устанавливать связи между словами в словосочетании и предложении;

– связывать слова с послелогами, аффиксами, порядком расположения;

– находить в предложении грамматическую основу (подлежащее и сказуемое) и второстепенные члены предложения (дополнение, обстоятельство, определение);

распознавать и употреблять в речи:

– различные  по цели высказывания и интонации предложения: повествовательные, вопросительные, побудительные, восклицательные;

– различные по структуре предложения: распространенные и нераспространенные, односоставные (назывные) и двусоставные; полные и неполные;

– утвердительные и отрицательные предложения;

– предложения с однородными членами;

– сложносочинённые предложения с сочинительными союзами та (те), тата, анчах, апах, е;

– сложноподчинённые предложения с подчинительным союзом мншн тесен;

– предложения с обращением;

– предложения с наиболее употребительными вводными словами.

Выпускник получит возможность научиться:

– устанавливать между главным и зависимым словом смысловую и грамматическую связь;

– выделять второстепенные члены, поясняющие подлежащее и сказуемое;

– определять, от каких членов предложения зависят определения, дополнения и обстоятельства, подчеркивать их в предложении;

– использовать в речи односоставные глагольные (определенно-личное, неопределенно-личное, безличное) предложения; предложения с прямой и косвенной речью; сложносочиненные предложения с сочинительными союзами те-те, прре-тепре, ни-ни; сложноподчиненные предложения с подчинительными союзами тесе, тесен, тесен те, пулин те, пулсан та.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ

Содержание, обеспечивающее формирование речевой компетенции

Предметное содержание речи

Предметное содержание устной и письменной речи соответствует образовательным и воспитательным целям, интересам и возрастным особенностям обучающихся в 5-9 классах и включает следующие темы.

1. Я и моя семья.

2. Межличностные взаимоотношения со сверстниками и друзьями.

3. Школьное образование.

4. Мир профессий.

5. Досуг и увлечения.

6. Здоровый образ жизни.

7. Морально-этические нормы поведения человека в обществе, природе.

8. Человек и природа.

9. Времена года.

10. Чувашская Республика – моя малая родина.

11. Родная страна.

12. Страны и народы мира.

13. Культурные достижения и традиции народов мира и России.

14. Научно-технический прогресс.

15. Средства массовой информации и коммуникации.

16. Глобальные проблемы современного мира.

Коммуникативные умения по видам речевой деятельности

Говорение

Диалогическая речь

Дальнейшее совершенствование диалогической речи при более вариативном содержании и более разнообразном языковом оформлении. Уметь вести:

этикетный диалог в типичных ситуациях бытового, учебно-трудового и социокультурного общения;

диалог-расспрос (запрос информации и ответ на него);

диалог – побуждение к действию;

диалог – обмен мнениями;

комбинированный диалог.

Объем диалога – не менее 4–5 реплик (5–7 классы); не менее 5–6 реплик (8–9 классы) со стороны каждого учащегося.

Монологическая речь

Дальнейшее развитие и совершенствование связных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи:

описание;

сообщение;

рассказ (включающий эмоционально-оценочные суждения);

характеристика (персонажей);

рассуждение (с высказыванием своего мнения и краткой аргументацией (с опорой и без опоры) на прочитанный или услышанный текст, либо на заданную коммуникативную ситуацию).

Объем монологического высказывания: 5 класс – 6 – 8 предложений, 6 класс – 8–10 предложений, 7 класс – 10–12 предложений, 8–9 класс – 12–14 предложений.

Аудирование

Дальнейшее развитие и совершенствование восприятия и понимания на слух аудио- и видеотекстов с разной сложностью и содержания. Воспринимать на слух и понимать:

речь учителя, одноклассников в ходе урока и общения с ними; речь диктора радио и телевидения, выступления официальных лиц и др.;

полностью содержание несложных аудио- и видеотекстов, построенных на знакомом учащимся языковом материале (время звучания таких текстов для аудирования – до 1 мин);

основное содержание аудио- и видеотекстов, содержащих наряду с изученным материалом незначительный незнакомый языковой материал (время звучания таких текстов для аудирования – до 2 мин);

выборочно интересующую информацию в зависимости от коммуникативной задачи. (Выборочное понимание интересующей информации предполагает умение выделять значимую информацию в одном или нескольких коротких текстах, опуская избыточную. Время звучания таких текстов для аудирования – до 1,5 мин).

Содержание текстов для аудирования должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся, иметь образовательную и воспитательную ценность.

Чтение

Умение читать вслух с соблюдением орфоэпических норм учебные, а также несложные аутентичные (подлинные, неприспособленные для учебных целей) художественные, научно-популярные и газетно-журнальные (публицистические) тексты, читать про себя и понимать их содержание. Типы текстов: рассказ, описание, статья, интервью, объявление, рецепт, реклама, стихотворение, басня, сказка и т.п.

Умение читать и понимать тексты в зависимости от вида чтения:

с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение);

с полным пониманием содержания (изучающее чтение);

с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (поисковое/просмотровое чтение).

Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам учащихся, иметь образовательную и воспитательную ценность, воздействовать на эмоциональную сферу школьников.

Независимо от вида чтения возможно использование двуязычного лексического словаря.

Чтение с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение) осуществляется на несложных аутентичных текстах с ориентацией на выделенное в программе предметное содержание, включающее незначительное количество незнакомых слов.

Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (поисковое/просмотровое чтение) осуществляется на несложных аутентичных текстах разных жанров и предполагает умение просмотреть текст или несколько коротких текстов и выбрать информацию, которая необходима или представляет интерес для учащихся.

Чтение с полным пониманием содержания (изучающее чтение) осуществляется на несложных аутентичных текстах, построенных в основном на изученном языковом материале, с использованием различных приемов смысловой переработки текста (языковой догадки, выборочного перевода) и оценки полученной информации.

Письменная речь

Различные виды списывания.

Перевод небольших текстов с чувашского на русский язык, с русского на чувашский.

Письменные языковые упражнения (фонетические, лексические, грамматические упражнения).

Письмо по памяти, небольшие диктанты.

Составление плана, тезисов устного и письменного сообщения.

Письменные ответы на вопросы по тексту, картине.

Сокращение текста.

Написание поздравлений с праздниками (с днем рождения, Новым годом и т.д.).

Написание личного письма.

Написание сочинений-миниатюр.

Написание сочинений-миниатюр по картине.

Написание сочинений-миниатюр по наблюдениям с использованием описания и повествования.

Написание сочинений-миниатюр по наблюдениям или впечатлениям с использованием рассуждения.

Написание кратких сообщений (аннотаций) о содержании книги, фильма.

Написание проектной работы по заданному плану.

Содержание, обеспечивающее формирование языковой компетенции (языковые знания)

Графика

Современный чувашский алфавит. Буквы чувашского алфавита.

Различие звуков и букв. Звуки и их обозначение буквами на письме.

Установление соотношения звукового и буквенного состава в словах.

Буквы о, ё, б, г, д, ж, з, щ, ц, ф, ъ.

Обозначение на письме мягкости согласных звуков с помощью букв е, э, и,,.

Функции мягкого знака: смягчение согласных, расположенных после гласных а,, у, ы (ахаль, кукль, пуль, выльх) и разделение от букв е, я (тухья, емье).

Функция букв е, ё, ю, я в начале слова (ешчк, ёлка, юман, ялав).

Функция букв е, ю, я после гласных (чие, каю, каять).

Функция букв ю, я перед согласными (Анюк, выля).

Знаки транскрипции.

Орфография

Прописная буква в начале предложения и в именах собственных.

Перенос слов.

Перенос слов с мягким знаком (ь) в середине слова.

Перенос слов с разделительным мягким знаком.

Перенос слов с двойными согласными.

Правописание слов со звонкими согласными [б], [г], [д], [ж], [з], [Х], [Ч'] ['], расположенных между гласными, между предшествующими сонорными [в], [й'], [л], [м], [н], [р] и последующим гласным.

Правописание различных частей речи с удвоенными согласными (анне, ви).

Правописание слов с разделительным мягким знаком (ь).

Правописание слов с мягким знаком (ь) на конце и в середине перед согласным.

Правописание наречий.

Правописание изученных частиц, послелогов, союзов.

Правописание неопределенных и отрицательных местоимений (такам, темие; никам, нимн).

Правописание парных и повторяющихся слов.

Правописание количественных и порядковых числительных в пределах 1000.

Правописание глаголов.

Пунктуация

Кавычки в собственных именах.

Знаки препинания в конце предложений (.?!).

Знаки препинания при междометиях (Ах! Мнле илемл врманта.).

Знаки препинания в предложениях с однородными членами.

Знаки препинания при однородных членах с обобщающими словами.

Знаки препинания при обращениях.

Знаки препинания при вводных словах.

Знаки препинания при прямой речи.

Знаки препинания при косвенной речи.

Знаки препинания при диалоге.

Знаки препинания при цитировании.

Знаки препинания в неполных предложениях (Эпир яшка ирмр, всем – пт).

Знаки препинания в простом предложении (Шупашкар – хула).

Знаки препинания в сложных предложениях.

Фонетическая сторона речи

Адекватное произношение и различение на слух всех звуков чувашского языка.

Гласные, обозначающие мягкость и твердость согласных.

Твердые и мягкие, звонкие и глухие согласные и их произношение.

Сочетания звуков: [й’], [й’], [й’], [й’ы], [й’и].

Озвончение шумных глухих согласных между двумя гласными и между предшествующими сонорными [в], [й'], [л], [м], [н], [р] и последующим гласным.

Произношение слов со звуком [в].

Произношение слов с разделительным мягким знаком (ь).

Произношение слов с мягким знаком на конце и в середине слова: выльх, Кольпа.

Произношение слов с удвоенными согласными.

Звуки [л], [н], [т] перед аффиксом -и: хули, шкулти, уни.

Сингармонизм. Соблюдение закона сингармонизма при выборе аффиксов.

Ударение в словах. Полные и неполные гласные. Ударные и безударные гласные. Место ударения в слове. Подвижность словесного ударения.

Ударение во фразах.

Слог. Слогообразующая роль гласных. Деление слова на слоги.

Членение предложений на смысловые группы.

Интонация в различных типах предложений.

Интонация в предложениях с частицами, междометиями, однородными членами, вводными словами, прямой речью, в сложных предложениях.

Звукобуквенный разбор слова.

Лексическая сторона речи

Объем лексических единиц для двустороннего (рецептивного и продуктивного) усвоения, без учета непереводимых слов – 2000 (включая усвоенные в начальной школе).

Речевые клише как элементы речевого этикета, отражающие культуру чувашского народа.

Однозначные и многозначные слова.

Прямое и переносное значение слова.

Слова, заимствованные из русского языка через устную речь (каринкка, витре, сараппан и т.д.).

Слова, заимствованные из русского языка через письменную речь (библиотека, ручка, компьютер и т.д.).

Синонимы, антонимы, омонимы.

Фразеологизмы (ылтн ал, хвел пхать). Особенности перевода фразеологизмов на русский язык (дословная непереводимость).

Повторяющиеся слова.

Морфемика и словообразование

Состав слова: корень и аффикс. Основа слова. Словообразование и изменение форм слова. Аффикс как формообразующая и словообразующая морфема.

Отличие структуры чувашских слов от структуры слов русского языка.

Основные способы образования слов:

1) аффиксация:

образование глаголов от существительных (хуравла, ле), прилагательных (кахаллан, кичемлен, хитрелет, пысклат), подражательных слов (мрла, крле, йлтртат, влтртет), междометий (ахлат, эхлет);

образование существительных от существительных (суту, тр, этемлх, ынлх), глаголов (суйлав, кану, врен, туйм, им), прилагательных (йыврлх, трслх);

образование прилагательных от существительных (тусл, илемл), глаголов (мухтанчк, вкн), прилагательных (аврака, начаркка, имшеркке);

2) словосложение:

образование парных слов: существительное + существительное (атте-анне, стел-пукан);

образование сложных слов: улмуи = улма + йыв; сурхури = сурх + ура;

3) переход слова из одной части речи в другую: Кркунне улсем сарала. Кркунне итр.

Морфемный и словообразовательный анализ слова.

Грамматическая сторона речи

Самостоятельные части речи

Имя существительное

Морфологические признаки, синтаксическая функция имени существительного.

Начальная форма существительных.

Число имен существительных. Образование множественного числа существительных.

Имена существительные, имеющие форму только единственного числа.

Русские существительные, не имеющие единственного числа, в чувашском языке (ножницы – хач, хачсем; очки – кулх, кулхсем, но каникулы – каникул).

Вопросы имени существительных: кам? мн? камсем? мнсем?

Значения падежей.

Падежные вопросы существительных.

Падежные формы существительных в единственном и во множественном числе.

Согласование глаголов настоящего и прошедшего очевидного времени с существительными.

Заимствованные из русского языка несклоняемые существительные.

Форма принадлежности существительных.

Замена имен существительных личными местоимениями.

Имена существительные с аффиксом -ч (кач, шкултачч.)

Употребление существительных в речи.

Частичный морфологический разбор имени существительного.

Имя прилагательное

Морфологические признаки, синтаксическая функция имени прилагательного в предложении.

Вопросы прилагательного: мнле? мн тсл?

Связь имени прилагательного с именем существительным, глаголом.

Степени сравнения прилагательных и их образование.

Прилагательные-синонимы, прилагательные-антонимы.

Самостоятельная форма прилагательных (илемл – илемли, илемлскер, чипер – чиперри, чиперскер).

Имена прилагательные с аффиксом -ч (илемлчч, капрчч).

Сравнительная степень наречий и сравнительная степень прилагательных.

Употребление прилагательных в речи.

Частичный морфологический разбор имени прилагательного.

Имя числительное

Морфологические признаки, синтаксическая функция имени числительного в предложении.

Количественные, порядковые, разделительные, собирательные, дробные числительные и их образование.

Обозначение времени, дат.

Вопросы числительных.

Полные и краткие количественные числительные.

Сочетания кратких количественных числительных и существительных.

Имена числительные с аффиксом -ч. (Эп ун чух улттрачч.)

Употребление числительных в речи.

Частичный морфологический разбор имени числительного.

Местоимение

Морфологические признаки, синтаксическая функция местоимения в предложении.

Разряды местоимений. Личные местоимения (эп, эс, вл, эпир, эсир, всем). Возвратные местоимения (хам, ху, хй, хамр, хвр, хйсем). Указательные местоимения (ку, ак, кашни, леш, ак, ав). Вопросительные местоимения (кам, мн, мнле, хш, мие, мн чухл). Отрицательные местоимения (никам, нимн, нимле, нихш, нимн чухл). Неопределенные местоимения (такам, темн, темле, тахш, темн чухл, темие). Определительные местоимения (птм, пур).

Изменение личных и возвратных местоимений по падежам.

Согласование личных местоимений с глаголами.

Связь местоимений с послелогами, частицами.

Местоимения с аффиксом -ч. (Кнеке манрачч.)

Употребление местоимений в речи.

Частичный морфологический разбор местоимения.

Глагол

Морфологические признаки, синтаксическая функция глагола в предложении.

Начальная форма глагола.

Времена глагола. Настоящее, будущее и прошедшее (прошедшее очевидное, прошедшее многократное). Изменение глаголов по лицам и числам в настоящем, будущем и прошедшем времени. Утвердительная и отрицательная формы.

Настоящее время в значении будущего.

Настоящее время в значении прошедшего.

Вопросы глаголов. Классификация глаголов по вопросам.

Согласование глаголов с существительными и местоимениями.

Форма возможности-невозможности действия разных времен глаголов.

Наклонения глагола (изъявительное, повелительное, сослагательное). Настоящее, будущее и прошедшее время в изъявительном наклонении.

Употребление глаголов в речи.

Частичный морфологический разбор глагола.

Безличные формы глагола

Инфинитив

Способы образования инфинитива.

Вопрос инфинитива мн тума?

Особенности инфинитива в чувашском языке в сравнении с инфинитивом в русском языке.

Употребление инфинитива в речи.

Деепричастие

Деепричастия с аффиксами -са(-се), -сан(-сен), -а(-е), -иччен, -массерен(-мессерен).

Утвердительная и отрицательная формы деепричастия.

Употребление деепричастий в речи.

Причастие

Морфологические признаки, синтаксическая функция причастия в предложении.

Образование причастий настоящего, будущего, прошедшего времени. Утвердительная и отрицательная формы.

Существительные с причастиями настоящего и прошедшего времени (вулакан ача, вулан ача).

Причастия долженствования. Образование отрицательной формы.

Самостоятельная форма причастий (вулани, вуласси).

Склонение причастий.

Употребление причастий в речи.

Частичный морфологический разбор причастия.

Наречие

Морфологические признаки, синтаксическая функция наречия.

Разряды наречий по значению. Наречия образа действия (мнле? хврт, ерипен, сасартк). Наречия времени (хан? паян, ялан, кал; ханччен? халиччен, паянччен, нерччен; хантанпа? иртенпе, нертенпе). Наречия места (та? кунта, нита, йри-тавра; тан? кунтан, нитан, унтан; талла? кунталла, унталла, каялла). Наречия меры (мн чухл? кшт, ытла, пит, пртак; мн таран? мн тери?). Наречия причины (мншн? ахаль).

Наречия-антонимы (паян – ыран, улла – хлле, кунта – унта).

Степени сравнения наречий, способы их образования.

Образование сравнительной степени наречий образа действия.

Сравнительная степень некоторых наречий места (кунта – кунтарах, тата – татарах), наречий времени (час – часрах, лк – лкрех, анчах – анчахрах, халь – хальтерех), наречий меры (ытла –ытларах, пртак – пртакрах).

Образование превосходной степени наречий образа действия (аран-аран, хуллен-хуллен).

Употребление наречий в речи.

Частичный морфологический разбор наречия.

Подражательные слова

Морфологические признаки, синтаксическая функция в предложении.

Вопрос подражательного слова мнле?

Особенности подражательных слов в чувашском языке в сравнении с русским.

Употребление подражательных слов в речи.

Служебные части речи

Послелоги

Морфологические признаки.

Роль послелогов в словосочетаниях и предложениях.

Место послелогов в предложении.

Изменяемые и неизменяемые послелоги.

Употребление послелогов с различными частями речи.

Выражение различных смысловых отношений с помощью послелогов.

Употребление послелогов в речи.

Союзы

Морфологические признаки.

Сочинительные (тата, ни-ни, та, те, анчах, апах, пр-пр, прре-тепре) и подчинительные (мншн тесен, тесе, тесен, пулсан та, пулин те) союзы.

Роль союзов в простых и сложных предложениях.

Союзы и частицы.

Употребление союзов в речи.

Частицы

Морфологические признаки. Роль частиц в речи.

Разряды частиц по значению. Отрицательные частицы мар, ук. Вопросительные частицы -и, -ши. Указательные частицы ак(ак), ав (ав).

Выделительно-ограничительные частицы е, кна, анчах. Уточняющая частица шп(ах). Частица тен со значением сомнения. Усилительные частицы та, те, чи, вт.

Употребление частиц в речи.

Междометия

Морфологические признаки. Отличие междометий от самостоятельных и служебных частей речи.

Значение междометий.

Употребление междометий в речи.

Синтаксис

Словосочетание

Понятие о словосочетании.

Основные признаки словосочетания.

Структура словосочетания.

Главное и зависимое слово в словосочетании.

Смысловая и грамматическая связь слов в словосочетаниях.

Виды словосочетаний по способу выражения главного слова: именные и глагольные.

Способы связи слов в словосочетании (с помощью аффиксов, послелогов, порядком расположения).

Употребление словосочетаний в предложениях.

Частичный синтаксический разбор словосочетания.

Предложение

Основные признаки предложения. Отличие предложения от словосочетания.

Связь слов в предложениях.

Виды предложений по цели высказывания и интонации.

Утвердительные и отрицательные предложения.

Образование отрицательных предложений.

Способы образования вопросительных предложений.

Простое предложение. Главные и второстепенные члены предложения

Подлежащее и сказуемое как грамматическая основа предложения.

Способы выражения подлежащего и сказуемого.

Второстепенные члены предложения, способы их выражения.

Дополнение, определение, обстоятельство и их вопросы.

Виды предложений по наличию второстепенных членов: распространенные и нераспространенные предложения.

Употребление в речи распространенных и нераспространенных предложений.

Разбор простого предложения (по членам предложения).

Виды предложений по структуре

Двусоставные и односоставные предложения.

Типы односоставных предложений: назывные и глагольные (определенно-личное, неопределенно-личное, безличное).

Полные и неполные предложения.

Употребление в речи двусоставных и односоставных предложений.

Простое осложненное предложение

Предложения с однородными членами.

Обобщающие слова в предложениях с однородными членами. Взаимосвязь обобщающих слов и однородных членов предложения. Способы выражения обобщающих слов.

Союзная и бессоюзная связь однородных членов предложения.

Предложения с обращениями. Место обращения в предложении.

Предложения с вводными словами.

Употребление в речи предложений с однородными членами, обобщающим словом при однородных членах, обращениями, вводными словами.

Сложное предложение

Состав сложного предложения. Средства связи простых предложений в составе сложного. Основные виды сложных предложений.

Сложносочиненное предложение (ССП).

Простые предложения с однородными членами и ССП. Границы простых предложений в составе ССП.

Грамматические основы сложносочиненных предложений.

Смысловые отношения и средства связи между частями ССП.

Основные группы ССП: сложносочиненные предложения с соединительными союзами та, те, тата, сложносочиненные с противительными союзами анчах, апах, сложносочиненные предложения с разделительными союзами те-те, е-е, прре-тепре, ни-ни.

Употребление в речи сложносочиненных предложений.

Сложноподчиненное предложение (СПП).

Структура СПП. Место придаточной части по отношению к главной. Средства связи между главным и придаточными предложениями в составе СПП: союзы, союзные слова, послелоги, аффиксы, порядок расположения.

Основные группы СПП: СПП с придаточными в роли подлежащего, СПП с придаточными в роли сказуемого, СПП с придаточными определительными, СПП с придаточными изъяснительными (дополнительными), СПП с придаточными обстоятельственными.

Преобразование сложноподчиненных предложений в простые, простых в сложные.

Употребление в речи сложноподчиненных предложений.

Прямая и косвенная речь

Способы передачи чужой речи.

Прямая речь и косвенная речь.

Структура предложений с прямой и косвенной речью.

Место слов автора и прямой речи.

Глаголы, вводящие прямую речь в предложение.

Лицо глаголов говорения, вводящие косвенную речь в предложение.

Преобразование прямой речи в косвенную.

Диалог. Структура диалога. Обращения и вводные слова.

Цитата. Способы цитирования.

Употребление в речи предложений с прямой и косвенной речью, цитатами.

Содержание, обеспечивающее формирование социокультурной компетенции (социокультурные знания и умения)

В процессе обучения чувашскому языку в 5–9 классах учащиеся овладевают умением осуществлять межличностное и межкультурное общение, используя знания о национально-культурных особенностях региона. Это предполагает овладение:

– знаниями о значении родного и других языков в современном мире;

– сведениями о социокультурном портрете республики, ее символике, культурном наследии, традициях чувашского народа;

– представлением о сходстве и различиях в традициях чувашского и русского народов; об особенностях их образа жизни, быта, культуры; о некоторых произведениях чувашской художественной литературы;

– умением распознавать и употреблять в устной и письменной речи в ситуациях формального и неформального общения основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространенную оценочную лексику);

– умениями представлять родной край и его культуру гостям республики.

Компенсаторная компетенция (компенсаторные умения)

Совершенствование умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств в процессе общения: переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов; использовать в качестве опоры при порождении собственных высказываний ключевые понятия, словари; догадываться о значении незнакомых слов по контексту, по используемым собеседником жестам и мимике; использовать синонимы, антонимы, описания.

Учебно-познавательная компетенция

Общеучебные умения и универсальные учебные действия

В процессе обучения чувашскому языку в основной школе формируются и совершенствуются умения:

– работать с информацией: сокращение, расширение устной и письменной информации, создание текста по аналогии, заполнение таблиц;

– работать с прослушанным/прочитанным текстом: извлечение основной, запрашиваемой или нужной, полной и точной информации;

– работать с разными источниками: справочными материалами, словарями, электронными и Интернет-ресурсами, литературой;

– планировать и осуществлять учебно-исследовательскую работу: выбор темы исследования, составление плана работы, знакомство с исследовательскими методами (наблюдение, эксперимент, анкетирование, интервьюирование), анализ и обработка полученных данных, разработка краткосрочного проекта и его устная презентация, ответы на вопросы по проекту; взаимодействовать в группе с другими участниками проектной деятельности;

– самостоятельно работать, рационально организовывая свой труд в классе и дома, применяя самонаблюдение, самоконтроль, самооценку.

Специальные учебные умения

На уроках чувашского языка у учащихся основной школы формируются и совершенствуются умения:

– находить ключевые слова и социокультурные реалии при работе с текстом;

– пользоваться языковой догадкой для понимания слов;

– осуществлять словообразовательный анализ;

– использовать выборочный перевод;

– пользоваться чувашско-русским, русско-чувашским, также орфографическим словарями;

– читать и понимать несложные художественные и газетно-журнальные тексты;

– участвовать в проектной деятельности межпредметного характера.

ПРИМЕРНОЕ ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ ПО ЧУВАШСКОМУ ЯЗЫКУ

Предметное содержание речи

Я и моя семья. Моя биография. Биография членов моей семьи, внешность, черты характера, увлечения. Межличностные взаимоотношения в семье. Мой рабочий день (распорядок дня, обязанности по дому). Обозначение времени по часам. Мой дом (квартира, комнаты), предметы мебели, посуды, интерьера. Мой выходной день. Покупки в магазине: одежда, обувь, домашняя утварь, продукты питания. Любимая еда. Семейные праздники: День рождения, Новый Год, подарки. Мои домашние питомцы. Мои планы на будущее.

Межличностные взаимоотношения со сверстниками и друзьями. Имя, возраст, внешность и черты характера друзей. Успехи сверстников в учебе, спорте, других сферах деятельности. Совместные занятия. Переписка со сверстниками и друзьями.

Школьное образование. Система образования в России. Школьная жизнь, изучаемые предметы и отношение к ним. Организация учебного процесса. Мое расписание уроков. Мои любимые учителя. В школьной библиотеке. Занятия после школы. Каникулы в различное время года.

Мир профессий. Профессии и специальности. Проблемы выбора профессии. Моя будущая профессия.

Досуг и увлечения. Любимое занятие (хобби). Посещение кружков и секций, получение дополнительного образования. Путешествия. Чтение. Книги в жизни человека. Любимые писатели и поэты. Любимые литературные герои. Кино, театр. Любимые артисты и актеры. Любимые фильмы, спектакли, передачи. Музыка в нашей жизни. Любимые композиторы, певцы и песни. Посещение музеев, парков, досуговых центров.

Здоровый образ жизни. Режим труда и отдыха. Забота о здоровье. Спорт. Мое отношение к спорту. Мой любимый вид спорта. Спорт в Чувашии, России, в других странах. Известные спортсмены. Олимпийские игры. История Олимпийских игр. Летние и зимние виды спорта.

Морально-этические нормы поведения человека в обществе, природе. Культура межличностных отношений. Нравственные ценности разных народов. Духовно-нравственные ценности современного общества.

Человек и природа. Живая и неживая природа. Природа и климат Чувашской Республики. Растительный и животный мир. Чудеса природы. Защита природных богатств.

Времена года. Деление года на сезоны, месяцы. Деление месяца на недели и дни. Части суток. Сезонные изменения в природе. Любимое время года.

Чувашская Республика – моя малая родина. Географическое положение, административное деление, столица Чувашской Республики. Государственное устройство. Государственная символика. Конституция Чувашской Республики. Чувашский язык как государственный язык Чувашской Республики. Население Чувашии. Историческое прошлое и современность чувашского народа. Условия проживания в городе и селе. Мой город. Достопримечательности и любимые места, развлечения в городе. Празднование Дня города.

Родная страна. Государственные символы России. Конституция Российской Федерации. Географическое положение, столица, климат. Регионы, города. Государственное устройство нашей страны. Многонациональный состав ее населения. Русский язык как государственный язык и средство межнационального общения народов Российской Федерации. Достопримечательности России. Исторические события в жизни России. Великая Отечественная война.

Страны и народы мира. Географическое положение, климат, население, города, достопримечательности разных стран мира. Исторические и современные связи нашей страны с другими странами. Международные организации. Роль языка в формировании мировоззрения человека. Родной и иностранный языки.

Культурные достижения и традиции народов мира и России. Литература и искусство разных народов. Развитие профессионального театра, кино, спорта. Известные люди чувашской земли (деятели науки и искусства, литературы, военнослужащие, космонавты). Обычаи и традиции разных народов. Международные праздники. Государственные праздники России. Национальные праздники русского и чувашского народов: Рождество, Пасха, Масленица, Агадуй. Обряды и традиции народов.

Научно-технический прогресс. Информатизация современного общества. Современные технологии. Компьютеры в нашей жизни. Интернет и современная жизнь. Сведения об Интернете. Будущее Интернета. История развития Интернета. Телевидение. Спутники и телесвязь. Исследование космоса.

Средства массовой информации и коммуникации. Печатные издания: газеты и журналы. Электронные СМИ: телевидение, радио. Школьная и молодежная тематика в СМИ.

Глобальные проблемы современного мира. Проблемы молодежи. Военная и экологическая проблемы. Борьба с терроризмом.

Содержание курса Характеристика основных видов деятельности учащихся

(на уровне учебных действий)

Содержание, обеспечивающее формирование речевой компетенции

Коммуникативные умения

Говорение. Диалогическая речь

Этикетные формы диалога на бытовые, учебно-трудовые, социокультурные темы

Начинать, поддерживать и заканчивать разговор.

Выражать пожелания и реагировать на них.

Выражать благодарность.

Вежливо переспрашивать.

Выражать согласие, отказ.

Поздравлять друзей, учителей, членов семьи с праздником.

Диалог-расспрос

Сообщать информацию, отвечая на вопросы.

Самостоятельно запрашивать информацию о семье, друге, школе, квартире, проведенных праздников, любимой еде, о родном городе, книге или фильме.

Выражать свое мнение, отношение к чему-либо.

Переходить с позиции спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот.

Брать, давать интервью.

Диалог-побуждение к действию Обращаться с просьбой.

Соглашаться/ не соглашаться выполнить просьбу.

Давать советы.

Принимать/ не принимать советы собеседника.

Приглашать к действию, взаимодействию (предлагать выбор подарка, книги для чтения, места отдыха, еды и т.д.).

Соглашаться/ не соглашаться на предложение партнера, объяснять причину своего решения.

Диалог-обмен мнениями Выслушивать сообщения, мнение партнера.

Выражать согласие/ несогласие с мнением партнера.

Выражать свою точку зрения и обосновывать ее.

Высказывать одобрение/ неодобрение.

Выражать сомнение.

Выражать эмоциональную оценку обсуждаемых событий (восхищение, удивление, радость, огорчение и др.).

Выражать эмоциональную поддержку собеседника, в том числе с помощью комплиментов.

Комбинированный диалог. Комбинированный диалог может сочетать такие виды диалога, как диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог-обмен мнениями. Сообщать информацию и выражать свое мнение.

Расспрашивать и давать оценку.

Просить о чем-либо и аргументировать свою просьбу.

Говорение. Монологическая речь

Составлять монологические высказывания на темы, предусмотренные программой (о себе, семье, друзьях, школе, родном городе, Чувашской Республике, стране и т. д.) с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы).

Составлять тексты в пределах изученной тематики без опоры.

Описывать человека, животное, предмет, картину, события с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы).

Составлять краткую характеристику реальных людей и литературных персонажей.

Передавать основное содержание прочитанного или услышанного с опорой на текст, вопросы, ключевые слова, план.

Передавать полное содержание прочитанного с опорой на текст, вопросы, ключевые слова, план.

Кратко и полно пересказывать содержание прочитанного текста без опоры.

Пересказывать текст выборочно.

Делать сообщение на заданную тему на основе прочитанного.

Комментировать факты из прочитанного/прослушанного текста, объяснять своё отношение к прочитанному/прослушанному.

Кратко высказываться без предварительной подготовки на заданную тему в соответствии с предложенной ситуацией общения.

Составлять устные рассказы по картинке с опорой на ключевые слова, план.

Кратко излагать результаты выполненной проектной работы.

Аудирование

Восприятие на слух и понимание речи учителя, одноклассников в ходе урока и общения с ними.

Восприятие на слух и понимание речи диктора радио и телевидения, выступления официальных лиц и др.

При непосредственном общении (в естественных условиях общения)

Понимать речь учителя по ведению урока.

Распознавать на слух и полностью понимать речь одноклассника в ходе общения с ним.

Распознавать на слух и понимать связное высказывание учителя, одноклассника, построенное на знакомом материале и/ или содержащее незнакомые слова.

Определять значение незнакомых слов по контексту, по словообразовательным элементам.

Использовать переспрос для уточнения отдельных деталей.

Вербально или невербально реагировать на услышанное.

Понимать речь радио- и теледикторов, выступления официальных лиц, людей в реальных жизненных ситуациях общения, спектакли на чувашском языке.

Аудирование с пониманием основного содержания аудио- и видеотекстов, содержащих наряду с изученным материалом незначительный незнакомый языковой материал (с извлечением основной информации, ознакомительное аудирование). При опосредованном общении (на основе аудио- и видеотекстов)

Отделять новое от уже известного.

Отделять существенное от несущественного.

Закреплять в памяти наиболее важные сведения.

Определять тему и коммуникативные намерения говорящего.

Излагать основные факты.

Отвечать на вопросы по основному содержанию.

Составлять план прослушанного, резюме и аннотацию.

Аудирование с полным пониманием содержания несложных аудио- и видеотекстов, построенных на знакомом учащимся языковом материале Отделять главную информацию от второстепенной.

Выявлять наиболее значимые факты. Определять свое отношение к отмеченным фактам.

Извлечь из аудиотекста интересующую информацию.

Пересказывать текст с подробным изложением содержания.

Отвечать на вопросы по всему тексту.

Составлять подробный план прослушанного текста.

Аудирование с выборочным извлечением информации. Выявлять важные аргументы, детали, ключевые слова.

Определять конкретные данные: даты, числа, имена собственные, географические названия.

Чтение Выбирать интонацию, темп чтения и необходимые паузы в соответствии с особенностями текста.

Владеть основными правилами чтения.

Выразительно читать вслух небольшие тексты, содержащие только изученный материал.

Выразительно читать стихотворения на основе образца чтения учителя или диктора.

Владеть приемами работы с книгой и другими источниками СМИ, Интернет. Находить значение незнакомых слов в двуязычном словаре.

Пользоваться сносками.

Чтение с целью понимания основного содержания (ознакомительное чтение). Тексты могут содержать отдельные неизученные языковые явления. Зрительно воспринимать текст, узнавать знакомые слова и грамматические явления.

Читать и понимать основное содержание несложных текстов.

Прогнозировать содержание текста на основе заголовка или начала текста.

Определять тему/ основную мысль текста.

Выделять главные факты из текста, опуская второстепенные.

Устанавливать логическую последовательность основных фактов текста.

Разделять текст на смысловые части.

Озаглавливать текст, его отдельные части (составление плана).

Расставлять предложения так, чтобы получился текст.

Догадываться о значении незнакомых слов по сходству с русским языком, по словообразовательным элементам, по контексту.

Пропускать незнакомые слова, не мешающие понимать основное содержание текста.

Чтение с целью понимания полного содержания (изучающее чтение). Читать тексты, построенные на знакомом языковом материале, с соблюдением правил произношения и интонирования.

Читать и полностью понимать содержание несложных текстов, построенных в основном на изученном языковом материале.

Переводить отдельные фрагменты текста.

Давать на вопросы по содержанию текста краткий и развернутый ответы.

Составлять вопросный план текста и использовать при устном и письменном изложении.

Озаглавливать текст, его отдельные части.

Подбирать заголовок к тексту.

Устанавливать причинно-следственную связь фактов, событий текста, правильный порядок предложений в тексте.

Оценивать полученную информацию.

Выражать свое мнение о прочитанном.

Чтение с целью выборочного понимания нужной или интересующей информации (просмотровое/ поисковое чтение). Тексты могут содержать отдельные неизученные языковые явления. Читать и находить нужную/интересующую информацию, просмотрев один текст или несколько коротких текстов.

Раскрывать причинно-следственные связи между фактами.

Письменная речь

Различные виды списывания.

Перевод небольших текстов с чувашского на русский язык, с русского на чувашский.

Письменные языковые упражнения (фонетические, лексические, грамматические упражнения).

Письмо по памяти, небольшие диктанты.

Составление плана, тезисов устного и письменного сообщения.

Письменные ответы на вопросы по тексту, картине.

Сокращение текста.

Написание поздравлений с праздниками (с днем рождения, Новым годом и т.д.).

Написание личного письма.

Написание сочинений-миниатюр.

Написание сочинений-миниатюр по картине.

Написание сочинений-миниатюр по наблюдениям с использованием описания и повествования.

Написание сочинений-миниатюр по наблюдениям или впечатлениям с использованием рассуждения.

Написание кратких сообщений (аннотаций) о содержании книги, фильма.

Написание проектной работы по заданному плану.

Владеть правилами орфографии при написании наиболее употребительных слов.

Делать краткие выписки из текста для использования их в собственных высказываниях. Списывать текст с выполнением какого-либо грамматического задания.

Переводить небольшие тексты с чувашского на русский язык, с русского на чувашский.

Выполнять языковые (фонетические, лексические и грамматические) упражнения.

Писать по памяти наиболее частотные слова, пословицы, небольшие стихи.

Писать небольшие диктанты на изученные грамматические темы.

Заполнять простую анкету.

Составлять план, тезисы устного и письменного сообщения.

Письменно отвечать на вопросы по тексту, картине.

Сокращать текст.

Писать короткие поздравления к праздникам с употреблением формул речевого этикета, выражать пожелания.

Писать личное письмо с опорой и без опоры на образец.

Отбирать материал для сочинения на заданную тему. Писать сочинения по ключевым словам, плану, а также без опоры. Связно и последовательно излагать свои мысли, соблюдая нормы построения текста.

Писать сочинение по картине с помощью ключевых слов, плана в виде вопросов.

Писать небольшие сочинения по наблюдениям с использованием описания и повествования.

Использовать элементы рассуждения в собственном сочинении по наблюдениям или впечатлениям.

Писать краткое сообщение (аннотацию) о содержании книги, фильма.

Кратко излагать результаты своей проектной работы.

Содержание, обеспечивающее формирование языковой компетенции (языковые знания, умения и навыки)

Графика

Современный чувашский алфавит. Буквы чувашского алфавита.

Различие звуков и букв. Звуки и их обозначение буквами на письме.

Установление соотношения звукового и буквенного состава в словах.

Буквы о, ё, б, г, д, ж, з, щ, ц, ф, ъ.

Обозначение на письме мягкости согласных звуков с помощью букв е, э, и,,.

Функции мягкого знака: смягчение согласных, расположенных после гласных а,, у, ы (ахаль, кукль, пуль, выльх) и разделение от букв е, я (тухья, емье).

Функция букв е, ё, ю, я в начале слова (ешчк, ёлка, юман, ялав).

Функция букв е, ю, я после гласных (чие, каю, каять).

Функция букв ю, я перед согласными (Анюк, выля).

Знаки транскрипции. Правильно называть все буквы чувашского алфавита. Знать последовательность букв в чувашском алфавите.

Понимать, что чувашский алфавит создан на основе русского алфавита. Использовать знание алфавита при поиске информации в словарях, справочниках, энциклопедиях.

Воспроизводить графически корректно все буквы чувашского алфавита (заглавные и строчные буквы,,,, заглавная буква Ы).

Различать буквы и их основные звуковые значения.

Соотносить графический образ слова с его звуковым образом. Устанавливать количество звуков и букв в словах.

Объяснять причину расхождения количества букв и звуков в одном и том же слове.

Понимать, что на письме в чувашских словах буквы о, ё, б, г, д, ж, з, щ, ц, ф, ъ не употребляются, а используются лишь в заимствованных русских словах.

Обозначать на письме буквами е, и,, мягкость согласных звуков, стоящих перед ними и после них.

Обозначать на письме буквой э мягкость стоящего после нее согласного звука. Понимать, что, в отличие от русского языка, буква э обозначает на письме мягкость согласного звука.

Называть гласные буквы, которые указывают на мягкость согласных звуков в слове.

Писать букву ь для обозначения мягкости согласного, не смягчающегося предшествующими гласными а,, у, ы.

Обозначать сочетания звуков [й'э], [й'о], [й'у], [й'а] после разделительного ь буквами е, ё, ю, я.

Обозначать сочетания звуков [й'э], [й'о], [й'у], [й'а] в начале слова буквами е, ё, ю, я.

Обозначать сочетания звуков [й'э], [й'у], [й'а] после гласных буквами е, ю, я.

Обозначать на письме буквами ю, я мягкость стоящих перед ними согласных звуков.

Отличать буквы от знаков транскрипции.

Орфография

Прописная буква в начале предложения и в именах собственных.

Перенос слов.

Перенос слов с мягким знаком (ь) в середине слова.

Перенос слов с разделительным мягким знаком.

Перенос слова с двойными согласными.

Правописание слов со звонкими согласными [б], [г], [д], [ж], [з], [Х], [Ч'] ['], расположенными между гласными, между предшествующими сонорными [в], [й'], [л], [м], [н], [р] и последующим гласным.

Правописание различных частей речи с удвоенными согласными (анне, ви).

Правописание слов с разделительным мягким знаком (ь).

Правописание слов с мягким знаком (ь) на конце и в середине перед согласным.

Правописание наречий.

Правописание изученных частиц, послелогов, союзов.

Правописание неопределенных и отрицательных местоимений (такам, темие; никам, нимн).

Правописание парных и повторяющихся слов.

Правописание количественных и порядковых числительных в пределах 1000.

Правописание глаголов. Писать с заглавной буквы первое слово предложения и имена собственные (фамилии, имена, отчества людей, клички животных, названия географических объектов).

Правильно переносить слова с мягким знаком (Оль – н).

Переносить слова с разделительным мягким знаком (ту – хья, к – сье). Использовать правило при переносе слов с разделительным мягким знаком (ь).

Правильно переносить слова с двойными согласными (ан – не). Использовать правило переноса слов с удвоенными согласными.

Обозначать на письме звонкие согласные звуки [б], [г], [д], [ж], [з], [Х], [Ч'] ['], расположенные между гласными, между сонорными согласными [в], [й'], [л], [м], [н], [р] и гласным, буквами п, к, т, ш, с, х, ч,. Объяснять случаи расхождения звучания и написания. Обосновывать написание слов со звонкими согласными звуками.

Обозначать на письме долгие согласные звуки двумя одинаковыми буквами (анне).

Наблюдать над словами с разделительным мягким знаком (ь) и писать их. Объяснять, почему в данных словах надо писать разделительный мягкий знак (ь).

Обозначать мягкость согласного звука мягким знаком (ь) в конце и в середине слова стоящим перед не смягчающимися гласными. Объяснять правописание мягкого знака (ь).

Писать через дефис вопросительные частицы -и, -ши, -им, -шим, остальные частицы – раздельно с различными частями речи.

Правильно писать изученные наречия (час-часах, хш чухне).

Писать раздельно послелоги и союзы с различными частями речи.

Писать слитно префиксы та- (те-), ни- в неопределенных и отрицательных местоимениях.

Писать парные и повторяющиеся слова через дефис.

Писать количественные и порядковые числительные в пределах 1000.

Пользоваться орфографическим словарем.

Правильно писать глаголы в форме настоящего, прошедшего очевидного, прошедшего неочевидного, многократного времени.

Пунктуация

Кавычки в собственных именах.

Знаки препинания в конце предложений (.?!).

Знаки препинания при междометиях (Ах! Мнле илемл врманта.).

Знаки препинания в предложениях с однородными членами.

Знаки препинания при однородных членах с обобщающими словами.

Знаки препинания при обращениях.

Знаки препинания при вводных словах.

Знаки препинания при прямой речи.

Знаки препинания при косвенной речи.

Знаки препинания при диалоге.

Знаки препинания при цитировании.

Знаки препинания в неполных предложениях (Эпир яшка ирмр, всем – пт).

Знаки препинания в простом предложении (Шупашкар – хула).

Знаки препинания в сложных предложениях.

Заключать в кавычки названия разных произведений, периодических изданий, учреждений и организаций.

Ставить точку в конце простых и сложных повествовательных невосклицательных предложений, в конце побудительных невосклицательных предложений.

Ставить вопросительный знак в конце простого вопросительного предложения.

Ставить восклицательный знак в конце восклицательных предложений.

Ставить восклицательный знак после междометий при восклицательной интонации.

Ставить запятую в предложениях с однородными членами при перечислении. Ставить запятую между однородными членами, соединенными повторяющимся соединительным союзом ни, противительными союзами анчах, апах, разделительными союзами е-е, прре-тепре, те-те.

Ставить двоеточие после обобщающего слова, если оно стоит перед однородными членами. Ставить тире перед обобщающим словом, если оно стоит после однородных членов.

Ставить запятую в предложениях с обращением. Ставить восклицательный знак в предложениях с обращением при восклицательной интонации.

Ставить запятую в предложениях с вводными словами.

Ставить тире, кавычки в предложениях с прямой речью. Объяснять знаки препинания в предложениях с прямой речью.

Ставить знаки препинания при косвенной речи.

Записывать и правильно оформлять реплики диалога.

Ставить кавычки при цитировании. Ставить многоточие при пропусках фрагмента цитаты.

Ставить тире при наличии паузы на месте отсутствующего главного или второстепенного члена в неполных предложениях.

Ставить тире в простом предложении между подлежащим и сказуемым.

Объяснять постановку знаков препинания в сложных предложениях.

Отделять запятой части сложносочиненного предложения: ставить запятую

после соединительных союзов та, те, в остальных случаях – перед союзами.

В сложноподчиненных предложениях придаточные с союзными словами отделять от главного предложения запятой.

В сложноподчиненных предложениях придаточные с подчинительным союзом мншн тесен отделять от главного предложения запятой.

Находить и объяснять ошибочное написание слов.

Находить орфографические и пунктуационные ошибки в предложенном тексте.

Применять изученные нормы орфографии и пунктуации в собственных сочинениях.

Фонетическая сторона речи

Адекватное произношение и различение на слух всех звуков чувашского языка.

Гласные, обозначающие мягкость и твердость согласных.

Твердые и мягкие, звонкие и глухие согласные и их произношение.

Сочетания звуков: [й’], [й’], [й’], [й’ы], [й’и].

Озвончение шумных глухих согласных между двумя гласными и между согласными [в], [й'], [л], [м], [н], [р] и гласным.

Произношение звука [в].

Произношение слов с разделительным мягким знаком (ь).

Произношение слов с мягким знаком на конце и в середине слова: выльх, Кольпа.

Произношение слов с удвоенными согласными.

Звуки [л], [н], [т] перед аффиксом -и: хули, шкулти, уни.

Сингармонизм. Соблюдение закона сингармонизма при выборе аффиксов.

Ударение в словах. Полные и неполные гласные. Ударные и безударные гласные. Место ударения в слове. Подвижность словесного ударения.

Ударение во фразах.

Слог. Слогообразующая роль гласных. Деление слова на слоги.

Членение предложений на смысловые группы.

Интонация в различных типах предложений.

Интонация в предложениях с частицами, междометиями, с однородными членами, вводными словами, прямой речью, в сложных предложениях.

Звукобуквенный разбор слова. Различать на слух и адекватно произносить все звуки чувашского языка. Соблюдать нормы произношения звуков чувашского языка при чтении вслух и в устной речи. Устанавливать количество и последовательность звуков в словах.

Произносить предшествующий и последующий согласные рядом с гласными [э], [], [и], [] мягко, рядом с гласными [а], [], [у], [ы] твердо.

Различать твердые и мягкие согласные. Находить их в словах и правильно произносить. Подбирать слова, начинающиеся с мягкого или твердого согласного звука. Обозначать мягкость при фонетической записи слова.

Правильно произносить сочетания звуков: [й’], [й’], [й’], [й’ы], [й’и].

Произносить звонко шумные глухие согласные [п], [к], [т], [ш], [с], [х], [ч'] ['] между двумя гласными, между предшествующими сонорными [в], [й'], [л], [м], [н], [р] и последующим гласным. Соотносить произношение глухих согласных [п], [к], [т], [ш], [с], [х], [ч'] ['] стоящими между двумя гласными, между сонорными согласными [в], [й'], [л], [м], [н], [р] и гласным с их обозначением буквами.

Произносить звук [в] звонко вне зависимости от позиции (в начале, середине, конце слов): витре, автан, ялав (не ялаф).

Наблюдать над произношением слов с разделительным мягким знаком (ь). Сравнивать произношение и написание слов разделительным мягким знаком (ь). Соотносить количество звуков и букв в словах с разделительным мягким знаком (ь).

Произносить предыдущий согласный звук мягко перед гласным в словах с мягким знаком в конце слова. Объяснять причины расхождения количества звуков и букв в этих словах.

Произносить предыдущий согласный мягко перед гласным в словах с мягким знаком в середине слова, не вставляя после него звука й: выльх (выльйх мар), Кольпа (Кольйпа мар). Сравнивать количество звуков и букв в словах с мягким знаком (ь) в середине слова.

Произносить удвоенные согласные как один долгий звук.

Произносить твердо звуки [л], [н], [т] перед аффиксом -и: хула – хули, шкулта – шкулти, уна – уни.

Прибавлять к словам мягкий или твердый вариант аффикса в соответствии с законом сингармонизма.

Прибавлять к словам мягкий или твердый вариант аффикса по конечному звуку при несингармонических основах.

Правильно прибавлять к словам несингармонические аффиксы: -сем, -и(-),

-ри, -ти, -хи, -иччен.

Понимать, что постановка ударения в чувашском языке зависит от наличия в слове неполных гласных звуков [], []. Правильно ставить ударение в словах. Находить в слове ударные и безударные гласные. Определять место ударения. Понимать, что ударение в чувашском языке при изменении формы слова может передвигаться с одного слога на другой.

Соблюдать правильное ударение во фразах.

Правильно членить слова на слоги. Определять количество слогов в слове. Наблюдать над слогообразующей ролью гласных звуков. Находить ошибки в делении слов на слоги.

При воспроизведении вслух разделять предложения на смысловые группы (синтагмы).

Интонационно правильно произносить повествовательные, побудительные, вопросительные, восклицательные предложения.

Соблюдать интонацию в предложениях с частицами, междометиями, с однородными членами, вводными словами, прямой речью, в сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях.

Производить звукобуквенный разбор слова. Оценивать правильность звукобуквенного разбора слова.

Лексическая сторона речи

Объем лексических единиц для двустороннего (рецептивного и продуктивного) усвоения, без учета непереводимых слов – 2000 (включая усвоенные в начальной школе).

Речевые клише как элементы речевого этикета, отражающие культуру чувашского народа.

Лексико-тематические группы имен существительных (нарицательные (отвлеченные, вещественные, собирательные, конкретные), собственные).

Однозначные и многозначные слова.

Прямое и переносное значение слова.

Слова, заимствованные из русского языка через устную речь (каринкка, витре, сараппан и т.д.).

Слова, заимствованные из русского языка через письменную речь (библиотека, ручка, компьютер и т.д.).

Синонимы, антонимы, омонимы.

Фразеологизмы (ылтн ал, хвел пхать). Особенности перевода фразеологизмов на русский язык (дословная непереводимость).

Повторяющиеся слова. Узнавать в письменном и устном тексте, воспроизводить и употреблять в речи изучаемые слова.

Использовать в речи речевые клише речевого этикета.

Обогащать собственный словарный запас именами существительными разных лексико-тематических групп. Разграничивать имена собственные и нарицательные. Отличать собственные и нарицательные имена в конкретном тексте. Употреблять в речи слова с учетом их лексической сочетаемости. Классифицировать слова по тематическому принципу.

Осознавать различие между однозначными и многозначными словами. Опознавать многозначные слова среди других слов. Определять, в каком значении употреблено многозначное слово.

Осознавать различие прямого и переносного значения слов. Опознавать слова, употребленные в прямом и переносном значении. Различать прямое и переносное значение слова.

Определять слова, заимствованные из русского языка через устную речь, в тексте, переводить их без словаря.

Правильно изменять слова, заимствованные из русского языка через письменную речь, уместно употреблять их в речи.

Осознавать значение слов-синонимов и слов-антонимов. Находить в тексте синонимы и антонимы. Подбирать синонимы и антонимы к данным словам. Употреблять в речи синонимы, антонимы. Подбирать антонимы для точной характеристики предметов при их сравнении. Подбирать синонимы для устранения повторов в речи.

Определять омонимы, их значение в контексте. Отличать омонимы от многозначных слов, объяснять свой выбор.

Распознавать фразеологические единицы (фразеологизмы), определять их лексическое значение. Подбирать фразеологические эквиваленты в русском языке. Употреблять в речи фразеологизмы и подобные им устойчивые сочетания слов. Использовать фразеологические словари для определения и уточнения значений фразеологизмов.

Использовать в речи повторяющиеся слова для усиления признака (шур-шур) или для обозначения продолжительности действия (утрм-утрм, кайсан-кайсан).

Определять значение слова по тексту или с помощью словаря.

Использовать двуязычные словари для определения значений слова.

Морфемика и словообразование

Состав слова: корень и аффикс. Основа слова. Словообразование и изменение форм слова. Аффикс как словообразующая и формообразующая морфема.

Отличие структуры чувашских слов от структуры слов русского языка.

Основные способы образования слов:

1) аффиксация:

образование глаголов от существительных (хуравла, ле), прилагательных (кахаллан, кичемлен, хитрелет, пысклат), подражательных слов (мрла, крле, йлтртат, влтртет),

междометий (ахлат, эхлет);

образование существительных от существительных (суту, тр, этемлх, ынлх), глаголов (суйлав, кану, врен, туйм, им), прилагательных (йыврлх, трслх);

образование прилагательных от существительных (тусл, илемл), глаголов (мухтанчк, вкн), прилагательных (аврака, начаркка, имшеркке);

2) словосложение:

образование парных слов: существительное + существительное (атте-анне, стел-пукан);

образование сложных слов: улмуи = улма + йыв; сурхури = сурх + ура

3) переход слова из одной части речи в другую: Кркунне улсем сарала. Кркунне итр.

Морфемный и словообразовательный анализ слова. Находить значимые части слова: корень, аффикс. Выделять в слове основу.

Понимать, что в отличие от русского языка, в чувашском языке слово может состоять только из двух видов морфем: корня и аффиксов.

Наблюдать за изменением и образованием слов.

Осознавать роль аффиксов в процессах формообразования и словообразования.

Понимать, что формообразующие морфемы образуют не новые слова с новым лексическим значением, а лишь новые формы слов.

Выделять аффиксы, определять их значение.

Прибавлять к словам, в зависимости от корня, мягкий или твердый вариант аффикса (шкулта, не шкулте; кнекере, не кнекера; аннепе, не аннепа ).

Разграничивать разные формы одного слова. Находить ошибки в образовании формы слова.

Определять способы образования слов.

Образовывать глаголы от существительных, прилагательных, подражательных слов, существительные от существительных, глаголов, прилагательных, прилагательные от существительных, глаголов, прилагательных с помощью продуктивных аффиксов.

Узнавать парные слова и употреблять их в речи.

Различать производные глаголы, существительные, прилагательные. Распознавать глаголы, образованные от междометий и подражательных слов, определять их состав.

Сравнивать слова, связанные отношениями производности, объяснять, какое из них от какого образовано, находить словообразовательный аффикс.

Приводить примеры существительных, образованных разными способами.

Понимать этимологию наиболее употребительных сложных слов.

Определить в тексте случаи перехода слов из одной части в другую.

Осуществлять устный/письменный морфемный и словообразовательный анализ.

Грамматическая сторона речи

Морфология

Самостоятельные части речи

Имя существительное

Морфологические признаки, синтаксическая функция имени существительного.

Начальная форма существительных.

Число имен существительных. Способы образования множественного числа существительных. Имена существительные, имеющие форму только единственного числа.

Вопросы имени существительных: кам? мн? камсем? мнсем?

Значения падежей. Падежные вопросы существительных. Падежные формы существительных в единственном и во множественном числе.

Согласование глаголов настоящего и прошедшего очевидного времени с существительными.

Форма принадлежности существительных.

Замена имен существительных личными местоимениями.

Имена существительные с аффиксом -ч (кач, шкултачч.)

Употребление существительных в речи.

Частичный морфологический разбор имени существительного.

Определять морфологические признаки имени существительного. Понимать, что существительные в чувашском языке не имеют категории рода. Опознавать существительное среди других частей речи. Находить в тексте имена существительные. Определять синтаксическую роль имени существительного в предложении.

Определять начальную форму существительных.

Определять число имен существительных. Образовывать и употреблять в речи формы множественного числа существительных. Употреблять существительные в нужном числе. Наблюдать над существительными, употребляемыми только в единственном числе, подбирать примеры таких существительных. Понимать, что русские существительные, не имеющие единственного числа, в чувашском языке имеют форму единственного числа.

Различать имена существительные, отвечающие на вопросы кам? мн? камсем? мнсем? Правильно ставить вопросы к существительным единственного и множественного числа, обозначающим людей, животных, неодушевленные предметы. Группировать имена существительные по вопросам. Переводить вопросы существительных с чувашского языка на русский и с русского языка на чувашский. Понимать, что вопросительные слова кам? и камсем? на русский язык переводятся одним словом кто? Понимать, что вопросительные слова мн? мнсем?, относящиеся к животным, на русский язык переводятся вопросительным словом кто?

Различать названия падежей. Определять падежи существительных по вопросам, обосновывать свой выбор. Понимать значение падежных аффиксов существительных. Изменять существительные по падежным вопросам. Правильно образовывать и употреблять падежные формы существительных в единственном и во множественном числе. Определять падежные аффиксы существительных.

Понимать, что заимствованные из русского языка несклоняемые существительные в чувашском языке имеют форму множественного числа и многие из них склоняются (пальто – пальтосем, пальтопа; кенгуру – кенгурусем, кенгурусемпе; кафе – кафесем, кафесенче).

Согласовывать глаголы с именами существительными по числу.

Выражать принадлежность с помощью аффиксов -у(), -(-и).

Заменять существительные местоимениями.

Использовать в речи имена существительные с аффиксом -ч для выражения значения прошедшего времени.

Употреблять существительные в речи в соответствии со сферой, ситуацией и условиями речевого общения.

Производить устный и письменный морфологический разбор имени существительного. Оценивать правильность разбора.

Имя прилагательное

Морфологические признаки, синтаксическая функция имени прилагательного в предложении.

Вопросы прилагательного: мнле? мн тсл?

Связь имени прилагательного с именем существительным, глаголом.

Степени сравнения прилагательных и их образование.

Прилагательные-синонимы, прилагательные-антонимы.

Самостоятельная форма прилагательных (илемл – илемли, илемлскер, чипер – чиперри, чиперскер).

Имена прилагательные с аффиксом -ч (илемлчч, капрчч).

Употребление прилагательных в речи.

Частичный морфологический разбор имени прилагательного.

Определять морфологические признаки имени прилагательного. Понимать, что в отличие от русского языка, в чувашском языке прилагательные не имеют категорию рода и числа. Распознавать прилагательное среди других частей речи. Находить прилагательное в предложении и тексте, ставить к нему вопрос. Обосновывать правильность отнесения слова к имени прилагательному. Определять, каким членом предложения является имя прилагательное.

Различать прилагательные, отвечающие на вопрос мнле? и мн тсл? Распределять имена прилагательные по вопросам.

Связывать прилагательные с подходящими им существительными и глаголами. Подбирать подходящие по смыслу имена прилагательные к именам существительным и глаголам.

Правильно образовывать прилагательные в сравнительной степени с помощью аффиксов -рах(-рех), -тарах(-терех).

Правильно образовывать прилагательные в превосходной степени путем полного и частичного удвоения основы (шур-шур, шап-шур), усилительной частицы чи, слов усилительного характера (тлнмелле, пуринчен).

Подбирать к прилагательным синонимы и антонимы.

Понимать при чтении и использовать в речи формы прилагательных на -и, -скер.

Правильно использовать в речи имена прилагательные с аффиксом -ч для выражения значения прошедшего времени.

Употреблять прилагательные при описании людей, животных, предметов.

Производить устный и письменный морфологический разбор имени прилагательного. Оценивать правильность разбора.

Имя числительное

Морфологические признаки, синтаксическая функция имени числительного в предложении.

Количественные, порядковые, разделительные, собирательные, дробные числительные и их образование.

Обозначение времени, дат.

Вопросы числительных.

Полные и краткие количественные числительные.

Сочетания кратких количественных числительных и существительных.

Имена числительные с аффиксом -ч. (Эп ун чух улттрачч.)

Употребление числительных в речи.

Частичный морфологический разбор имени числительного.

Определять морфологические признаки имени числительного. Понимать, что числительные в чувашском языке не имеют категории рода. Распознавать имя числительное по вопросу и общему грамматическому значению. Определять, каким членом предложения является имя числительное.

Распознавать количественные, порядковые, собирательные, разделительные, дробные имена числительные. Переводить их с чувашского на русский язык, с русского на чувашский.

Образовывать порядковые, собирательные, разделительные, дробные числительные.

Использовать имена числительные для обозначения времени, дат.

Ставить к числительным вопросы. Группировать числительные по вопросам.

Различать полные и краткие количественные числительные.

Употреблять при отвлеченном счете полную форму количественных числительных.

Употреблять количественные числительные в краткой форме в сочетании с существительными в единственном числе.

Правильно использовать в речи имена числительные с аффиксом -ч для выражения значения прошедшего времени.

Употреблять количественные и порядковые числительные в диалоге, пересказе, при составлении собственных текстов.

Производить устный и письменный морфологический разбор имени числительного. Оценивать правильность разбора.

Местоимение

Морфологические признаки, синтаксическая функция местоимения в предложении.

Разряды местоимений. Личные местоимения (эп, эс, вл, эпир, эсир, всем). Возвратные местоимения (хам, ху, хй, хамр, хвр, хйсем). Указательные местоимения (ку, ак, кашни, леш, ак, ав). Вопросительные местоимения (кам, мн, мнле, хш, мие, мн чухл). Отрицательные местоимения (никам, нимн, нимле, нихш, нимн чухл). Неопределенные местоимения (такам, темн, темле, тахш, темн чухл, темие). Определительные местоимения (птм, пур).

Изменение личных и возвратных местоимений по падежам.

Согласование личных местоимений с глаголами.

Связь местоимений с послелогами, частицами.

Местоимения с аффиксом -ч. (Кнеке манрачч.)

Употребление местоимений в речи.

Частичный морфологический разбор местоимения.

Определять морфологические признаки местоимения. Понимать, что местоимения в чувашском языке не имеют категории рода. Распознавать местоимения среди других частей речи. Определять, каким членом предложения является местоимение.

Находить местоимения разных разрядов в тексте. Понимать при чтении и на слух, употреблять в речи указательные местоимения ку, ак, кашни, леш, ак, ав, вопросительные местоимения кам, мн, мнле, хш, мие, мн чухл, отрицательные местоимения (никам, нимн, нимле, нихш, нимн чухл), неопределенные местоимения такам, темн, темле, тахш, темн чухл, темие, определительные местоимения птм, пур. Устранять повторы, используя личные местоимения. Употреблять личные местоимения для связи предложений и частей текста.

Изменять личные и возвратные местоимения по падежным вопросам. Употреблять в речи личные и возвратные местоимения в разных падежных формах.

Согласовывать личные местоимения с глаголами по числу.

Связывать местоимения с послелогами, частицами, располагая их после них.



Pages:   || 2 |

Похожие работы:

«УТВЕРЖДАЮ: Председатель КЛБ "Вита" А.А. Силин ""2016 г.ПОЛОЖЕНИЕ о проведении традиционного легкоатлетического пробега "36-й Пермский осенний марафон"1. Цели и задачи Популяризация бега на средние, длинные и марафонские дистанции, объединение любительских организаций бега, привлечение населения к регулярным занятиям физической...»

«ЗАТВЕРДЖУЮ Президент НААН Гадзало Я.М. від 15 травня 2017 року Календарний план основних заходів Національної академії аграрних наук України на червень 2017 року: № Назва заходу Дата та місце проведення Ко...»

«ПОЛОЖЕНИЕ о VI Международном конкурсе камерного пения имени Георгия Свиридова1.Цели конкурса Проведение VI Международного конкурса камерного пения имени Георгия Свиридова (д...»

«22352021590БУРЯАД РЕСПУБЛИКЫН СОЁЛОЙ МИНИСТЕРСТВОМИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РЕСПУБЛИКИ БУРЯТИЯ00БУРЯАД РЕСПУБЛИКЫН СОЁЛОЙ МИНИСТЕРСТВОМИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РЕСПУБЛИКИ БУРЯТИЯ 1295400189801500ПРИКАЗ "24" марта 2015 год № 003-129...»

«Рекомендации по внесению изменений в региональные "дорожные карты", направленные на повышение эффективности здравоохранения. Указом Президента Российской Федерации от 7 мая 2012 г. №597 "О мероприятиях п...»

«Входная контрольная работа Цель. Выявить остаточные знания и умения, скорректировать дальнейшую работу по повторению изученного в первом и во втором классах. I вариант. Реши задачу. В одном гараже стояло 56 машин, а в другом...»

«Сценарій виховного заходу на тему:Підготувала: Лихтей Тетяна Василівна Тема. День зимуючих птахів.Мета: спираючись на знання учнів, продовжувати формувати поняття "птахи" дати уявлення про зимуючих пт...»

«ОСТОРОЖНО, ТЕРРОРИЗМ. Терроризм – одно из самых опасных преступлений современности, нередко носящих не только национальный, но и международный характер. Террористические действия могут быть разнообразны – взрывы, поджоги, устройство аварий, катастроф и...»

«ПРАВИЛА СОРЕВНОВАНИЙ WFF-WBВF INTERNATIONALОбщие положения для судей:все судьи должны обязательно пройти первичный судейский семинар;перед каждыми соревнованиями все судьи проходят с...»

«Документ предоставлен КонсультантПлюс 1 апреля 2013 года N 18-ЗОСАХАЛИНСКАЯ ОБЛАСТЬ ЗАКОНО ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЕ И СПОРТЕ В САХАЛИНСКОЙ ОБЛАСТИ ПринятСахалинской областной Думой 21 марта 2013 года (в ред. Закона Сахалинской областиот 23.12.2013 N 120-ЗО) Настоящий Закон разработан в соответств...»

«Меры по социальной защите специалистов сферы физической культуры и спорта в организациях, осуществляющих спортивную подготовку, и их совершенствование, профессиональные стандарты отраслиИнструктор-методист по Приволжскому федеральному округуФГБУ ФЦПСР О.А....»

«Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры "Государственный музей-заповедник "Петергоф" (ГМЗ Петергоф) Положение о конфликте интересов ГМЗ "Петергоф" № Санкт-ПетербургУТВЕРЖ...»

«территориальный этап Всероссийского конкурса сочиненийИТОГОВЫЙ ПРОТОКОЛ возрастная группа 10-11 классы № Ф.И.О. участника ОО класс тематическое направление тема жанр итоговый балл рейтинг место 1 Чалынина Анжелика Вячеславовна ГБОУ СОШ № 5 "ОЦ" им. М.П. Бочари...»

«Муниципальное бюджетное учреждение культуры "Межпоселенческая библиотечная система Маловишерского района" 174260 Новгородская обл., тел.: (816 – 60) 31 – 235 г. Малая Вишера, факс: (816 – 60) 31 – 235 Московская ул., д. 36. е-mail:...»

«СПИСОК сотрудников ВХНРЦ им.академика И.Э.Грабаря, аттестованных в области сохранения культурного наследий по состоянию на 01 июня 2015 года. № Фамилия Имя Отчество Категория Приказ МК РФ 1 Кочетков Владимир Александрович Вторая к...»

«5473701042035 Пояснительная записка Рабочая программа предмета по мировой художественной культуре на ступень среднего общего образования разработана на основе Федерального компонента государственно...»

«МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАСШИРЕНИЯ РЕЦЕПТИВНОГО СЛОВАРЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В КОНТЕКСТЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ПОДХОДАМ.Н. Громыко (Белорусский государственный университет) Несмотря на тот факт, что сформированный рецептивный словарь не всегда явно проявляется в процессе коммуникации, он является той невидимой...»

«СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ Министр спорта Вице-президент Федерации Нижегородской области бодибилдинга и фитнеса России _ С. Ю. Панов по приволжскому ФО _О.Ю.Погодин""_2017г. ""_2017г. УТВЕРЖДАЮ президент Федерации бодибилдинга и фитн...»

«7 4.264.5 Методика викладання біологічних наук 74.265.1 Методика викладання фізики 74.265.5 Методика викладання астрономії 74.265.7 Методика викладання хімії 74.266 Методика викладання...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ САРАТОВСКОЙ ОБЛАСТИ ГАУ ДПО "Саратовский областной институт развития образования" МБОУ "Музыкально-эстетический лицей им. А.Г. Шнитке" VII региональный фестиваль гуманитарной культуры "Радуга творчества" Энгельс, 24-25 марта 2017 г. Информац...»

«Учреждение образования "Белорусский государственный университет культуры и искусств" УТВЕРЖДАЮ Ректор БГУКИ Ю.П. Бондарь "" _201 г. Регистрационный № _ПРОГРАММАУЧЕБНОЙ И ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКИ для специальности: 1-21 04...»

«УДК 614.1:613.96-057.875:61 Якість життя студентів-медиків: результати дослідження та їх значення в профілактичній роботі. Огнєв В.А., Галічева Н.О., Сокол К.М., Чумак Л.І.,...»

«Портфолио ученицы 10 класса МБОУ СОШ №1 г. Вяземского Новосёловой Ольги Анатольевны Вяземский 2014 Мои достижения Школьные, муниципальные и региональные достижения. 2004-2005 учебный год (1 класс) 1.Благодарность за старание в учебе, участие в концертах хорового класса. 2006-2007 учебный год (3 класс) 1.Похвальная грамота за активн...»

«Муниципальное автономное учреждение культуры "Дворец культуры "Кристалл"-508635180975ЖДЕНО:УТВЕРЖДЕНО: Решением собрания трудового коллектива "_"_2014 г Протокол № 00ЖДЕНО:УТВЕРЖДЕНО: Решением собрания трудового коллектива "_"_2014 г Протокол №УТВЕРЖДАЮ: Директор МАУК...»

«СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНООрганизатор: Партнеры: Ресторан Администрация Слюдянского городского поселения "Деловой двор" Товарищества ресторанного дела Сибири Директор Бурлакова М.А. Межрегиональная Ассоциация событийного туризма Сибири ООО "Ритейл-Трейд" Культурно-туристический проект "Сказочная карта России" Положение о прове...»






















 
2017 www.li.i-docx.ru - «Бесплатная электронная библиотека - различные ресурсы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.